menu
  • 訂閱電子報

    語言學習-教育ABC

    本單元有「教育ABC」 及「閱讀越懂閩客語」兩小單元,每周由專業的老師提供英語單字、造句及閩客語的字彙及文章,供讀者學習新語言。

    目前瀏覽路徑 首頁 > 語言學習 > 教育ABC 右框
    8662019-04-18

    pediatrics(名詞)小兒科

    Following a report that links the “Rock ‘N Play Sleeper” to 32 infant deaths, The American Academy of Pediatrics (AAP) demands a recall of the product from the market. Fisher-Price Rock ‘N Play Sleeper was first introduced in 2009 and has been advertised as a place for infants to nap or sleep, with a vibration setting for comfort.

    一項報導指出費雪公司的嬰兒搖床與32名嬰兒的猝死有關,報導刊出後,美國小兒科學會要求費雪公司立即將這款商品撤回下架。這款嬰兒搖床自2009年問世以來,號稱能以舒適程度的搖晃讓嬰兒安穩入睡。

    juvenile(名詞)青少年;孩子

    Fisher-Price claimed that this product “meets all applicable safety standards and is certified by the Juvenile Products Manufacturing Association.” However, with the tragedies of infant deaths, the Consumer Product Safety Commission (CPSC) issued an alert warning parents and caregivers to stop use of the Rock ‘n Paly Sleeper when infants begin to roll over.

    費雪公司聲稱此產品符合各項安全檢測標準,並通過嬰幼兒產品製造協會(JPMA)的認證。然而,隨著嬰兒死亡的悲劇發生,消費品安全委員會(CPSC)對父母及兒童照顧者發出警告,要大家在嬰兒開始會翻身後,停止使用這款搖床。

    strangulation(名詞)勒殺

    The AAP advise parents not to purchase sleeping products for infants that require restraining a baby. The use of car seats, strollers or other devices for sleeping is also putting infants’ lives at risk, for rolling over may lead to possible suffocation or strangulation. It is estimated that the recall may involve about 4.7 million Rock ‘n Play Sleepers.

    美國小兒科協會也呼籲父母不要購買需以縛帶束身的嬰幼兒產品。像是嬰兒汽座、推車及其他搖床都會使嬰兒有生命危險,因為翻身就可能導致窒息或遭束帶勒住。據估計,費雪將在這一波回收四百七十萬個嬰兒搖床。

                                                                                  (本單元由臺北市立景美女中陳如慧老師提供)


    看前期資料

    • 大多學元入學介紹
    • 2012 教育部12年國教宣導紀錄網站
    • 1991報平安留言平台
    • 教育部國民中學學習資源網
    • 創用CC
    • 教育儲蓄戶網
    • 哈客學習網