menu
  • 訂閱電子報

    語言學習-教育ABC

    本單元有「教育ABC」 及「閱讀越懂閩客語」兩小單元,每周由專業的老師提供英語單字、造句及閩客語的字彙及文章,供讀者學習新語言。

    目前瀏覽路徑 首頁 > 語言學習 > 教育ABC 右框
    8462018-11-22

    tailback (名詞)(因受阻而形成的)車輛長隊

    The village of Kinderdijk, where nineteen windmills were once used to drain the water from the land to prevent flooding since around 1740, is undoubtedly the most quintessential structure of Netherlands. However, for this unique UNESCO-recognized site, the quietness is the past. Now bus after bus queues to drop off its eager passengers, creating tailbacks down the rolling dykes as far as the eye can see. Buses block roads, car commandeer designated disabled parking spots and tourists with no experience of cycling are encourage to hop on the saddle to experience the fully immersive Dutch experience.


    荷蘭小鎮Kinderdijk是一座完整保留的傳統水車部落,大約自1740年起,便有十九座風車輪流運轉抽水使該地區免於水患,現在這風情萬種的小鎮則是觀光客到了荷蘭必訪的景點。然而,對於這受聯合國承認的世界文化遺產小鎮,寧靜已成往事。現在觀光巴士一輛接一輛送來急切的遊客,放眼望去,整個堤防邊都是車輛隊伍。巴士堵住路口,指揮交通的人員四處規劃無障礙停車區,還有毫無騎車經驗的觀光客,騎著車四處亂逛,想要體驗最地道的荷蘭生活。

    miller (名詞)磨坊主

    Local millers decided to hand out postcards to tourists, conveying a simple message: We’ve lived here for centuries. We get 600,000 tourists a year and there are 60 of us. Ratio 10,000:1 #overtourism. On the other hand, the tourism income that comes from the Kinderdijk heritage foundation is the vital source to keep this place running. “We don’t hate tourists. You can’t stop them. We just need rules,”local resident Johan Velthuizen complained.

    當地的磨坊主人受不了了,決定要自己印製明信片給觀光客,傳遞一個簡單的訊息: 我們在這生活數個世紀了,而我們只有60名住戶,至此觀光的遊客卻高達60萬。比例是一萬比一。#過度觀光。而另一方面,觀光收入帶來的可觀錢潮,卻也是保存該地的重要收入來源。一名當地居民Johan Velthuizen不禁抱怨: 我們並不痛恨觀光客,你無法阻擋這樣的趨勢狂潮。我們需要的只是規範。
                                                                                (本單元由臺北市立景美女中陳如慧老師提供)

     

     


    看前期資料

    • 大多學元入學介紹
    • 2012 教育部12年國教宣導紀錄網站
    • 臺灣閩南語按呢寫
    • 1991報平安留言平台
    • 221世界母語日主題網
    • 臺灣閩南語我嘛會
    • 教育部國民中學學習資源網
    • 創用CC
    • 教育儲蓄戶網
    • 留遊學資訊萬花筒
    • 哈客學習網