語言學習-教育ABC

本單元有「教育ABC」 及「閱讀越懂閩客語」兩小單元,每周由專業的老師提供英語單字、造句及閩客語的字彙及文章,供讀者學習新語言。

目前瀏覽路徑 首頁 > 語言學習 > 教育ABC 右框
7612017-03-30

commodity price 物價

Since the new workweek policy kicked off last December, businesses responded negatively and claimed they were seeking to raise prices to counteract rising personnel costs. However, Gorden Sun, director of TIER’s (The Taiwan Institute of Economic Research) economic forecasting center, said that countries around the globe were all in a similar situation while they were not burdened with any new workweek policy. The U.S., for example, saw the highest rise in commodity prices at 2.5 percent.

一例一休自去年十二月通過之後,企業大多呈現負評,有些甚至聲稱要因應人事成本上揚而調漲物價。然而台經院景氣預測中心主任孫明德表示,全世界面臨與台灣樣問題的國家不在少數,而他們並沒有一例一休的新政上路。舉美國為例,全世界一月物價上漲最多的是美國,漲幅高達2.5%。可見一例一休的確背了不少黑鍋。

stagnant(形容詞)不流動的;停滯的

He also suggests that the rising price of commodities was the critical factor behind rising consumer goods prices. To combat price hikes, Taiwan’s industrial base must improve, undergo transitional measure and address the stagnant low-wage situation.

他也認為全世界原物料上漲才是物價飆升的主要原因。為了對抗物價上漲,應該從改善台灣企業基礎開始做起,建議產業應該朝升旗轉型方向思考,並解決低薪的問題。

(本單元由臺北市立景美女中陳如慧老師提供)

美工圖片
看前期資料